Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

касательно текста

(no subject)

В прошлое воскресенье народ на посиделках в Зуме пошел по дуэтам, и запели, среди прочего, "Alison Gross" (стихи Бернса, перевод Маршака, самая известная мелодия, на которую мы сами поем - та, что у Хелависы).
- Слушайте, - вдруг говорит Seth, когда все допели, - я не понимаю про червя. Если его превратили в зеленого червя, который ползает по дубовой ветке, то как можно его чесать серебряным гребнем?
А и правда, сказали все, и я полез в оригинал, поглядеть, не подложил ли нам переводчик гамбургера.

И открылась мне, друг-читатель, бездна, звезд полна.

Нет у Бернса такого текста, а у Маршака такого перевода, ноосфере, и лично Русту, который запустил эту утку, привет от Борхеса на эту тему. Русский текст это перевод Ивановского.
Я перерыл интернет, влез в стоящее на полке собрание сочинений - а уж после этого, вконец озадаченный, полез в Википедию.
Alison Gross, с аннотацией "from the recitation of Mrs. Brown" это народная шотландская баллада, которую впервые опубликовал Роберт Джемисон в 1806 году: вот эта книга, и вот этот текст.

И в нем, для начала, ведьма превратила бедолагу не в червя (worm), а в дракона (wyrm), и отправила ковылять вокруг дерева как того кота. В тексте этой редакции книги все-таки "worm", но это, если верить Википедии альтернативная форма. Согласитесь, это объясняет серебряный гребень и то обстоятельство, что сестра, согласно оригиналу, расчесывает протагонисту голову, уложив себе на колено (учитывая, что она приходит не только с серебряным гребнем, но и с серебряной миской, очень может быть, что насекомых выбирает - дракону нечем, у него лапки). И теперь я понял про Глаурунга!

И главное - это еще не конец истории! Повествование Ивановского обрывается на третьем от конца куплете, а подлинный конец истории таков:
But as it fell out on last Hallowe'en,
When the Seely Court was ridin' by.
The queen lighted down on a gowan bank,
Nae far frae the tree whare I wont to lye.

She took me up in her milk-white hand,
And she straiked me three times o'er her knee
She changed me again to my ain proper shape,
And I nae mair maun toddle about the tree.

То есть:
Но так сложилось, что на прошлый Хэллоуин мимо проезжал Благой Двор. Королева прилегла на золотом берегу недалеко от того места, где я обычно лежал. Она коснулась меня своей белой рукой и трижды погладила, уложив на колени, и вернула мне прежний образ, так что больше я не костыляюсь вокруг дерева.

Cогласитесь, в этой истории прекрасно всё.
касательно текста

Про ламатьявэ

sciuro разговаривает с мастером, который переделывает наше крыльцо, о том, нельзя ли как-то улучшить вид камня, обрамляющего Башню понизу.

- Не вопрос, – с готовностью отзывается мастер, – могу вам шубу накидать.
- Как? – испуганно переспрашивает sciuro
- А это как скажете. Хотите так, хотите – ёлочкой...
- Я не уверена, что в полной мере понимаю, что означает: накидать шубу ёлочкой, – вежливо говорит sciuro.
- Ну веником и накидать, – объясняет мастер.

Мы живём в мире, где можно, веником, накидать шубу ёлочкой.
Задумайся над этим, читатель, и тебе станет не по себе.

****

Японские канжи это отдельный мир поэзии. Я погрузился в него примерно год назад, и до сих пор барахтаюсь с наслаждением имеющим, будем честны, некоторый оттенок мазохистического. Пример: слово "теплый" (温) cостоит из трёх компонентов: вода, солнце и тарелка, вода на солнце в тарелке какая? Или вот жена (婦) - женщина с метлой cкалки, видимо, не в заводе. Железо (鉄) - состоит из "золото" и "потерять" (ну, тут всё ясно). Или странный 歴, означающий течение времени: "конопля" и "останавливает"... как говорил на эту тему старый растаман: ну она да. Или вот "обдумать", "разобраться"(侖) - "собрать" и "тома книг".
C другой стороны, с какого резона "касаться"(触) это "угол мухи", а "сельское хозяйство" (農) это "изгиб дракона"... не спрашивай меня, читатель, не то нам обоим станет не по себе.
  • Current Mood
    Хочешь жни, а хочешь - куй, все равно 給料低い...
  • Tags
backwards little me

Москва, Самара and back again

Как назовем мы, уважаемые читатели, человека, который, написав подробнейший отчет, и доведя до ума фотографии, вместо того, чтобы скопировать их с рабочего компьютера на домашний делает cut-paste? Дети, не будьте такими, как Влас, не то придется всё переделывать м наново писать не в длинные выходные, когда вокруг тишина и индейка, а долгими зимними вечерами...

Я записал все свое недолгое путешествие, потому, что это была одна из самых прекрасных поездок за долгое время; многое из содержащегося в этом рассказе, просто лытдыбр.

Collapse )
печально мне

Умберто Эко умер

«Как, это и есть очищение?» – переспросил я содрогаясь.
«Оно бывает и другого сорта, – сказал Вильгельм, – но в любом случае, меня оно всегда пугает».
«А что для вас страшнее всего в очищении?» – спросил я.
«Поспешность», – ответил Вильгельм.
*
Сумасшедших опознавать нетрудно. Это дураки, не знающие дурацких правил. Дурак умеет доказывать свои тезисы, у него есть логика, кособокая, но логика. Сумасшедшего же логика не интересует, у него любой тезис подтверждает все остальные, зато имеется идея фикс, и все, что попадает под руку, подпитывает ее. Сумасшедшие узнаются по удивительной свободе от здравого смысла и по внезапным озарениям, а также потому, что рано или поздно заговаривают о тамплиерах.
— Неизбежно?
— Нет, есть сумасшедшие без тамплиеров. Но те, которые с тамплиерами, опаснее.
касательно текста

Мета

Мне всегда казалось, что в большинстве текстов один из самых интересных аспектов - мета, фон, который автор описывает как бы на заднем плане. Скажем, он пишет про внутреннюю борьбу хрупкого юноши с дикой природой, и по ходу выясняется, что для автора совершенно нормальной является ситуация, когда человек на голодном северном перегоне съедает верную собаку, которая с ним несколько лет и спасла ему жизнь - все так делают, это рассказано через запятую. Я все понимаю, что сказал бы на эту тему Гессе, но тем не менее.

Так вот, про мета: sciuro в какой-то момент перечитывала Стругацких, принесла в дискурс, и мы стали обсуждать "За миллиард лет до конца света" (дальше где чьи мысли не помню, поэтому записываю результирующее). Четырнадцатилетний я знал этот текст близко к наизусть, и проникался, как, видимо, и предполагали авторы, невозможностью верного этического выбора между созданием Сильмарилла* и сохранением рассудка и безопасности семьи...

А ведь там есть немалый кусок мета:
Collapse )

Edit: Collapse )
касательно текста

Раздался голос из мешка

Юдковскому не помешал бы редактор все-таки. Диалоги ему удаются отлично, темп повествования что надо, сюжет развивается, метафоры сногсшибательны, подсказки по местам (в основном), но способов показать любые душевные движения героев любого пола и возраста у него три: герой потеет (обильно, на грани нарушения законов сохранения материи), не ест (или ест, замечая, что именно и сколько), получает комок в горле и потом плачет, с ползущими по щекам слезами. Ну еще Марти Стю и его главный антагонист говорят ровным ледяным тоном, иной раз леденея глазами тоже. При этом зеленые глаза как изумруды, а голубые как сапфиры ни одного серафинита или оникса, не говоря уж о много где уместных аквамаринах...

Ни одного швырнутого или разорванного предмета (если не считать порубленных ветвей), никакой брани сквозь зубы, ни оной постадийной истерики, ни одной внятной перебранки с перебиванием и недослушиванием...
Я понимаю, что сказка не про это, но, все же.
  • Current Mood
    из нарратива не выскочишь
  • Tags
vade mecum!

ответы из устья Леты

Как обещал, через неделю выкладываю правильные ответы на вопросы на сверку кэша

Победители: umbloo и el_d - 13 из 25.
UPD: Извините, я Азиний и лиценциат Нибенимедо: победитель el_d, с 15 из 25.

sciuro угадала 23, но шла вне конкурса, впрочем, если запостит угадайку, я буду рад:)

Правильные ответы Collapse )
  • Current Mood
    кто рано встает, тот садится мимо табуретки и пьет кофе с майонезом!
  • Tags
    ,
печально мне

RIP БНС

И тогда Вечеровский произнес вторую тираду – на этот раз в прозе.
– Когда мне плохо, я работаю, – сказал он. – Когда у меня неприятности, когда у меня хандра, когда мне скучно жить, я сажусь работать. Наверное, существуют другие рецепты, но я их не знаю. Или они мне не помогают.
  • Current Mood
    В порядке флэшмоба
Я странен? А не странен кто ж?

(no subject)

dvornyagka запустила очень симпатичный флешмоб.

Скажите, есть фигуральные выражения, которые выполняются для вас буквально (или, как выразилась сама Дворняжка: "какие-то типичные заезженные речевые или литературные штампы -- которые звучат банально, а на самом деле про вас")?

Например, про меня - "спит на ходу". Если дальняя скучная дорога, то спит, и довольно крепко, что не мешает ногам двигаться, а руками, по надобности, цепляться или махать. Приходит довольный и выспавшийся.

"На ходу пометки рвет" - тоже про меня. И набойки. И каблуки отламывает. Меня всякая обувь боится.

И "глаза боятся, а руки делают". Есть вещи, на которые я не способен смотреть, но могу увязать в пакет и выкинуть - какую-нибудь тухлую листву, например.

Вспомню - еще напишу.
А у вас есть такие?