Дэль 鈴 (ikadell) wrote,
Дэль 鈴
ikadell

небезынтересное рассуждение о дамской природе

Via Змеючка

Tell me then, languishing lover: the women you have had -- do you imagine you violated them? Don't you know that however willing, however eager we are to give ourselves, we must nevertheless have an excuse? And is there any more convenient than an appearance of yielding to force? As for me, I shall admit that one of the things that most flatters me is a lively and well-executed attack, when everything happens in quick but orderly succession; which never puts us in the painfully embarrassing position of having to cover up some blunder of which, on the contrary, we ought to be taking advantage; which keeps up an appearance of taking by storm even what we are quite prepared to surrender, and adroitly flatters our two favorite passions: the pride of defence and the pleasure of surrender."
Subscribe

  • (no subject)

    Давно ходил кругами вокруг этой песни. Я не первый ее перевожу - до меня это сделал Моринаро, но наши тексты довольно сильно отличаются.…

  • (no subject)

    Пришел Валентин, вся лента в Финроде и Амариэ. Ладно бы в Берене и Лютиэни, ладно бы в Элу Тинголе и Мелиан, Галадриэль и Келеборне, да мало ли…

  • Made my week, and it's only Tuesday...

    credit to simonff

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 12 comments

  • (no subject)

    Давно ходил кругами вокруг этой песни. Я не первый ее перевожу - до меня это сделал Моринаро, но наши тексты довольно сильно отличаются.…

  • (no subject)

    Пришел Валентин, вся лента в Финроде и Амариэ. Ладно бы в Берене и Лютиэни, ладно бы в Элу Тинголе и Мелиан, Галадриэль и Келеборне, да мало ли…

  • Made my week, and it's only Tuesday...

    credit to simonff