Дэль 鈴 (ikadell) wrote,
Дэль 鈴
ikadell

Category:
А вот это, в кои-то веки, не перевод, а песня, написанная сразу на квенья. Ну то есть, там есть, на самом деле, вкрапления перевода одной очень старой песни.
Первый раз в жизни написал песню с музыкой.
Перевод на английский там же в комментариях.







YouTube иногда при попытке вставить видео в пост выдает дурное качество - если расплывается, нужно нажать на шестеренку в углу и выбрать разрешение 720р или 1080р.
Tags: carinwa, ukiyo-e, мёд Одина
Subscribe

  • Запрет на перелеты

    Все уже знают, да: все перелеты из Шенгена в США закрыты - пока на 30 дней, там посмотрят и решат. Это НЕ касается возвращения американцев и людей с…

  • закон про пособия - второй виток

    Инструкция, о которой я когда-то писал, вступила в силу: сперва суд основного звена, а после апелляционный, наложили запрет на ее использование до…

  • Новый закон про пособия

    Чего только не летает по ноосфере за последние две недели про это чертово новое правило: и "с октября Америка отменила гринкарты", и "у тех, кто на…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments