Дэль 鈴 (ikadell) wrote,
Дэль 鈴
ikadell

Categories:
  • Mood:

Горе от ума, extended edition

В этом году на день рождения меня проклял отчим: подарил симпатичное издание "Горя от ума", присовокупив ехидный стишок - чем сподвиг перечесть. Я люблю эту пьесу весьма и текст помнил близко к наизусть, но, получив повод, перечел с удовольствием. Как во многих изданиях, отдельно занятны комментарии: это конкретное, видимо, предназначено к прочтению современными школьниками, и в основном объясняет, что значат времена очаковские, кто такие фармазоны, какой кусок контекста несет "фрейлина Екатерины Первой", и как, по представлению комментаторов, понимать некоторые части авторского замысла - с отсылками к литературоведческим исследованиям.

И тут меня отдельно меня удивил следующий момент: такое ощущение, что в литературоведческой традиции Молчалина принято представлять трусливым, ничтожным человечишкой, к тому же дураком, хоть и не без хитрости.
Я, перечтя пьесу, не понял, почему, собственно.

под катом немного на эту тему рассуждений, и, называя вещи своими именами, фанфикCollapse )

UPD: как справедливо заметили, спасибо им, tar_gilas, а после old_greeb, я перепутал княгиню и Хлестову (я всегда их путаю). Исправил, прошу извинить.
Tags: helluo librorum, ukiyo-e, videlicet, мёд Одина
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 121 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →