Я себя тут, например, поймал, подумавши, на том, что для русскоязычных собеседников, использую вначале какую-нибудь уместную по ситуации цитату из Стругацких с людьми до пятидесяти, из известного Булгакова (скорее Мастер и Маргарита, чем Записки молодого врача) с людьми старше. Если собеседник ловит, то следующий уровень шибболета, это цитата из какого-нибудь шекспировского перевода.
Для англоязычных хорошо работает (внезапно) упоминание персонажа звездных войн (хотя казалось бы).
А у вас как?