Дэль 鈴 (ikadell) wrote,
Дэль 鈴
ikadell

Categories:
  • Mood:

Confession

Я очень люблю Умберто Эко. Способен цитировать абзацами первые четыре романа. Даже научные статьи его читал. Царице Лоане, правда, несколько удивился, но списал на eye of the beholder: я ведь не интересуюсь историей двадцатого века и тем более фильмами и комиксами, чего и желать. Пару лет мы со sciuro вздыхали, надеялись - следующую книжку обещали про старую Прагу, мы ждали, надеялись на Големов, призрак если уж не короля Рудольфа, то хоть доктора Ди, и чтобы читать с гуглом, и чтобы алхимический ряд с цитатами на латыни из классиков, среди маститых профилей которых иной раз проглянет физиономия Квадратного Доктора, в чем и есть главный кайф - ведь место так с толком выбрано, с ума сойти, какой благодатный материал для автора Острова Накануне.

Наконец, вышло Пражское Кладбище. Эко был в Бостоне, мы, вместе с другими фанатами забили до галерки гарвардскую церковь, где проходило подписание, однако, честно не совались в английское издание, а ждали перевода Костюкович; наконец, добыли, я угнездился в свободный выходной в кресле с,

и ниасилил. Продрался страниц через сто - не могу, как манную кашу.
Конечно, предисловие милейшее, затейливо отдает Гоголем, конечно, сюжет закручен, и интересно, о ком же на самом деле речь, но когда пошел нарратив, меня замутило. Не могу. Даже в порядке умерщвления плоти.

Скажите, кто-нибудь это дочитал, и если да, 1) как вам это удалось и 2) зачем вы это сделали там что-нибудь дальше меняется, или стиль тот же?



Tags: helluo librorum
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 71 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →