словечки
Человек, который не был Четвергом
С интересом увидел в тексте прецедента подтверждение прежде непроверенной информации: оказывается "суббота" (Saturday) это действительно полицейский код для обозначения покупателя в сделке с наркотиками, а не только гаитянский скелет в цилиндре...

Хоть розой назови ее....
По-испански "красотка" - linda (букв. красивая). Пока я в это дело не вьехал - успел три раза обидеться на своего кабальеро-переводчика: тарарам, полгода вместе работаем, а он меня все по имени не выучит. И, главное, нашел с кем путать - Линде шестьдесят пять лет, и она платиновая блондинка...

Мешок есть - зерна нет
Пельмень пошел на принцип, и для сегодняшнего суда написал opening statement, состоящий из 15 слов. Лакедемон оценил бы. Но выдержанная эта речь, как та дохлая ворона из анекдота, "не пригодилась".
 
Закладки: :
29 April 2010 ; 05:00 pm
 
 
( Post a new comment )
From:simonff
Date:2010-05-01 05:14 am (UTC)
(Link)
1. Каждый раз, произнося в суде Your Honor, слегка улыбайся.
2. Запусти через судебную охрану слух, что по-русски "йо оно" означает... ну сама придумай - хоть ругательство, хоть ласкательный суффикс.
3. ???
4. PROFIT!
обалденно получилось!
From:ikadell
Date:2010-05-01 05:54 pm (UTC)
(Link)
Слушай, это гениальная идея. Все уже знают, что я судей, которых уважаю, называю your honor, а которых не уважаю - judge. Вот я про слово judge запущу дезу. Блеск идея.
From:simonff
Date:2010-05-01 06:26 pm (UTC)
(Link)
Это была фамилия судьи, который после смуты и русско-польской войны посадил Сусанина на три с полтиной года за бродяжничество. Популярностью впоследствии не пользовался.
From:ikadell
Date:2010-05-01 06:58 pm (UTC)
(Link)
Ну нет, надо проще. Это вы в своем Гугле-из-слоновой-кости привыкли оперировать цитатами из льва Тринадцатого...
 
?

Log in

No account? Create an account