словечки
Человек, который не был Четвергом
С интересом увидел в тексте прецедента подтверждение прежде непроверенной информации: оказывается "суббота" (Saturday) это действительно полицейский код для обозначения покупателя в сделке с наркотиками, а не только гаитянский скелет в цилиндре...

Хоть розой назови ее....
По-испански "красотка" - linda (букв. красивая). Пока я в это дело не вьехал - успел три раза обидеться на своего кабальеро-переводчика: тарарам, полгода вместе работаем, а он меня все по имени не выучит. И, главное, нашел с кем путать - Линде шестьдесят пять лет, и она платиновая блондинка...

Мешок есть - зерна нет
Пельмень пошел на принцип, и для сегодняшнего суда написал opening statement, состоящий из 15 слов. Лакедемон оценил бы. Но выдержанная эта речь, как та дохлая ворона из анекдота, "не пригодилась".
 
Закладки: :
29 April 2010 ; 05:00 pm
 
 
( Post a new comment )
From:levsha
Date:2010-04-29 10:07 pm (UTC)
(Link)
...оказывается "суббота" (Saturday) это действительно полицейский код для обозначения покупателя в сделке с наркотиками

Насколько я помню, это одно из двух слов, которое могла написать Сова. Не совсем правильно, но так, что можно было отличить от вторника.

Это наводит на размышления.
From:ikadell
Date:2010-04-30 04:17 pm (UTC)
(Link)
"Отнюдь! - воскликнул Габриэль, отирая пену с усов. - Гулливер, месье, принимал ЛСД. Оттого-то и люди казались ему то большими, то маленькими." (с) "Посмотри в глаза чудовищ
 
?

Log in

No account? Create an account