Cобачья апелляция
Как водится, шел в комнату, попал в другую: искал всячину про оружие, а обнаружил дело про собаку.

Ехала девушка, видит - мужик загнал пса в вэн и лупит его во всю дурь бейсбольной битой. Она звонит в полицию, мужика останавливают; пес в машине, испуган, жмется к земле, видимых повреждений нет. К офицеру, однако, тотчас подбежал. Мужик говорит: "ну стукнул пару раз, я его, сволочь, уже двадцать минут по район ищу! Надо же его держать под контролем, в конце концов. Вон, глядите, у него кровь нигде не течет, чего вам от меня надо!"

И что вы думаете - до суда дошло.
Вызывали давать показания ветеринара: тот показал, что видимых повреждений, собаку осматривая несколько дней назад, не обнаружил; и да, если лупить собаку бейсбольной битой, ей это нихрена не понравится. А стандарт вкратце такой: недопустимо осознанно причинять животному излишние страдания. То есть, можно применять разумные методы физического воспитания, чтобы его контролировать, но не чтобы мстить ему или удовлетворять свои садические инстинкты.

Мужика присудили к штрафу в 500 долларов, а пса забрали.
Апелляционный суд подтвердил - интересно, дойдет ли до Верховного...
 
Notio: cave canis!
19 May 2009 ; 01:33 pm
 
 
( Post a new comment )
From:chorti_shto
Date:2009-05-19 06:14 pm (UTC)
(Link)
Если верить описанию дела, то судья решил разумно. Мужик явно превысил разумные методы. At least 10 times hitting the dog with a bat at full swing to 'put the fear of God to the dog' as he told the police officer. Наказание ему дали слабое, главное, что пса забрали.
From:ikadell
Date:2009-05-19 06:20 pm (UTC)
(Link)
Угу, вот и апелляционный суд согласен.
From:tiangun
Date:2009-05-19 08:39 pm (UTC)
(Link)
Put the fear of God твари бессловесной... Как это по-американски...
Позволю себе еще раз выразить удивление. ... at full swing... Тут собаке бы не обследование потребовалось, а срочная помощь того самого ветеринара. Мой прежний пес на всю жизнь остался со вмятиной в черепе, получив от мента удар резиновой дубинкой (а это была немецкая овчарка, не самая хрупкая собака). А бейсбольная бита похужее будет...
From:biglebowsky
Date:2009-05-19 11:37 pm (UTC)
(Link)
Не очевидно.
Возможно, просто оборот речи.

Если мой пес себя плохо вел, я заявлял ему, что придется заняться его, пса, воспитанием. Пес немедленно "поджимал хвост" - кому же хочется, чтобы его воспитывали. А посторонний слушатель мог бы подумать, что я пользуюсь эвфемизмом: обозначаю термином "воспитание" обламывание табуретки об собаку.

И, еще раз. Ничего хорошего или нормального в действиях мужика я не вижу.
I beg to differ!
From:ikadell
Date:2009-05-20 02:38 am (UTC)
(Link)
Мастер, дело в том, что "put the fear of God" на английском не имеет никакого к Богу отношения - это просто выражение, означающее "призвать к порядку". Знаешь, как по-русски говорят: "Бог его знает (где он шляется)" в значении "Я не знаю (где он шляется)"
From:tiangun
Date:2009-05-20 07:48 am (UTC)
(Link)
Понял тебя :) Я просто больше имею дело с книжным языком, а там такие обороты употребляют, в основном, специфические персонажи, задвинутые на религии.
раздался голос из мешка
From:ikadell
Date:2009-05-20 02:23 pm (UTC)
(Link)
Ужасно скучаю по вам всем, на самом деле.
Чертовски не хватает зала и всех наших.

Я тут занимался тоже: у меня в 2003 было золото по Бостону за южные формы, в 2004 за северные, в 2006 за меч, а потом бросил. Кайф не тот и ощущение нифига не то.
From:tiangun
Date:2009-05-20 08:26 pm (UTC)
(Link)
Что ж такое-то? Я прям лопну от гордости так...
From:aradan_1
Date:2009-05-20 09:35 am (UTC)
(Link)
Господа англоговорящие/англопереводящие Дель и Миша - а перевести? Что в этой фразе так впечатлило и и вообще что она значит?
From:tiangun
Date:2009-05-20 11:15 am (UTC)
(Link)
Если буквально, то "Внушить страх Божий", но Дель правильно заметила, что в американском английском это словосочетание десакрализовано, и означает примерно то же самое, что "показать кузькину мать".
А насчет at full swing, то это означает "со всего размаху". Поэтому я и забеспокоился о здоровье собаки. Согласись, даже крупная собака получит серьезную травму, если ее с размаху бить бейсбольной битой.
From:levsha
Date:2009-05-19 09:03 pm (UTC)
(Link)
...to 'put the fear of God to the dog'

Миссионер, мля. Молиться, поститься, слушать радио "Радонеж"...
From:ikadell
Date:2009-05-20 02:33 am (UTC)

lol

(Link)
"put the fear of God" на английском имеет не более отношения к Богу, чем русское "спасибо" (спаси-вас-Бог).
Это означает только "заставить слушаться"...
From:levsha
Date:2009-05-20 03:23 pm (UTC)

8-P

(Link)
Ну и что? Я и на "Здравствуйте" отвечаю: "Здравствую. И вы здравствуйте".
politically correct
From:ikadell
Date:2009-05-20 03:25 pm (UTC)

Re: 8-P

(Link)
Это прекрасно - ну и что:)?
From:levsha
Date:2009-05-20 03:28 pm (UTC)

Re: 8-P

(Link)
То, что психопаты некоторые люди склонны воспринимать всё буквально.
 
?

Log in

No account? Create an account