Дэль 鈴 (ikadell) wrote,
Дэль 鈴
ikadell

Categories:

именнотактусы

Я просадил ползарплаты на колючую эту ерунду - какой-то дизайнерский приступ, верно...
Те, кто бывал у меня, видал два блюда с кактусами разных форм и размеров - теперь добавились две длинные штуковины, вроде селедочниц, также полные этой дребедени. И один, наглый, врастопырку, в отдельном горшке, утыканный длинными желтыми колючками..
Subscribe

  • (no subject)

    Перевод на квенья старой песни, которую мало кто из квенов толком помнит: был во время оно такой Рязаныч, это его. Записи в сети, кажется, нет вовсе…

  • (no subject)

    Для разнообразия на этот раз не квенья, а

  • (no subject)

    Есть такие отличные ребята Ichigo Tanuki которые переводят на японский и поют русские песни- в частности, они выкладывали совершенно потрясающий…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments