Дэль 鈴 (ikadell) wrote,
Дэль 鈴
ikadell

Category:

О минувших днях

Меморандум обрушился на меня, как лавина на заблужившегося в горах.

Зарисовки:

1. Коробки
Три дня подряд по Кембриджу летали, в том числе через проезжую часть, изрядные картоные коробки, всякого рода пакеты, клоки оберточной бумаги.... такое ощущение, что на севере БОстона распаковали небоскреб.

2. Беседа
Я: Алло, нас прервали.
Тамагочи: Алло, перезвони мне на обычный телефон!
Я (возмущенно): Ты не берешь там трубку!
Тамагочи (задумчиво, и очень искренне): Правда? Сволочь какая...

3. Бытовые ужасы капитализма
Знаете ли вы, господа, что, в большинстве американских штатов, людей, дети которых с высокой вероятностью будут носителями генетических заболеваний или отклонений, могут _принудительно стерилизовать_. Бред какой-то. Оруэлл. Кто не верит, тому особо законы перескажу.
Subscribe

  • (no subject)

    Есть такие отличные ребята Ichigo Tanuki которые переводят на японский и поют русские песни- в частности, они выкладывали совершенно потрясающий…

  • (no subject)

    А вот это, в кои-то веки, не перевод, а песня, написанная сразу на квенья. Ну то есть, там есть, на самом деле, вкрапления перевода одной очень…

  • (no subject)

    Под катом перевод на квенья частично мой, частично - Тамаша Ференца, одной очень известной песни:) однако, это история требует предисловия. В…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment