laure

(no subject)

А вот это, в кои-то веки, не перевод, а песня, написанная сразу на квенья. Ну то есть, там есть, на самом деле, вкрапления перевода одной очень старой песни.
Первый раз в жизни написал песню с музыкой.
Перевод на английский там же в комментариях.

Collapse )

YouTube иногда при попытке вставить видео в пост выдает дурное качество - если расплывается, нужно нажать на шестеренку в углу и выбрать разрешение 720р или 1080р.
laure

(no subject)

Дело есть к филологам, лингвистам и сочувствующим, а также к людям, которым в целом интересен квенья:

Collapse )

UPD: спасибо всем отметившимся! Я сейчас создам подзамочную группу, где буду выкладывать.
Тем, кто читает это после шапочного разбора, и хочет поучаствовать: оставляйте комментарий, я Вас добавлю.
коты

Башняtalk

***
- Пишу ответ зануде, который достал пинговать: "If you need anything in the future kindly contact Sabrina and I" - и после вижу, что телефон вписал вместо этого "kindly contact Sabrina and die". Я и не знал, что авторзамена умеет считывать напрямую из подсознания...
- А он что?
- Ответил, что так и сделает. Всё теперь...
- Воображаю это прощальное письмо бедной Сабрине.
- Ничего, ей не привыкать. У нее отец держит мастерскую по нанесению надписей на надгробия.
- "Клятву поспешную дав, умер во цвете лет я. Путник, взор преклони. Автозамены - зло...»


***
- Молодость это когда за завтраком горсть таблеток меньше или равна горсти орехов...
- Ну, витамины просто производят такое впечатление, они большие. Это таблетки для молодых здоровых людей. Настоящие таблетки маленькие...
- Отличный эвфемизм для "состарился" - "перешел на маленькие таблетки"


***
- На кухонном столе остался разрезанный надвое красный перец.
- Да, я хотел взять его с собой на работу и забыл.
- Я убрал его в холодильник. Сказал, что ты вернешься вечером.
- Как он там?
- Хандрит, но держится. Я его к маленьким помидорам подселил, они кого угодно развеселят... возвращаешься ты, а он уже во хмелю, в обнимку с огурцом, распевает про черного ворона...
- И тут я такой: memento cēnam!


***
- Ну и голосистый же у соседей справа младенец...
- Теперь я знаю, отчего у соседей позади вчера с дерева рухнула белка. Акустический удар страшная вещь...
- Ничего, это была легкая, прекрасная смерть. А представляешь, вот так ночью, в спальне...
- Духи ада любят слушать эти царственные звуки.


***
- Нельзя приказать идее прийти тебе в голову.
- Так.
- Можно сказать человеку "не мусори" и ждать, что в результате он перестанет мусорить, но не следует говорить человеку "не тупи" и ждать, что он перестанет тупить...
- Так. Ты это к чему, собственно?
- К тому, что вероятность того, что ты сообразишь про самую важную покупку обратно пропорциональна расстоянию от Costco до дома. Это было грамматическое ты.
- Белкú забыл, что ли?
- Да.


***
- Наша кошка – Деррида. Чёртов деконструктивист. Спускаюсь сейчас в подвал, там перевернут маленький белый подсвечник, отдельно лежит абажур, отдельно пружина, отдельно свечка, вынуты из донышко, и совершенно отдельно – фитиль от свечки. Я понимаю, как подсвечник мог быть сброшен и разлететься на несколько составляющих, но фитиль сам по себе не вылезет...
- На этих фактах хорошо, что она не неопозитивист. Как Витгенштейн. А то содержимое горшка довольно трудно отдирать от ковролина...
- Ха! Современный берклеанский рационалист-байесианец на этом месте пришел бы к выводу, что статистически всего вероятнее, что подсвечник раскурочил кто-то из нас с тобой, пришел и разразился возмущенным мявом...
- Галактеко опасносте. Давай превентивно забаним в башне к черту всех философов после Ньютона.
- Давай. Давно пора.
- Только Аквинат.
- И Цезарий Гейстербахский.
- Аминь.
harp silent

(no subject)

Под катом мой перевод на квенья еще одной потрясающей песни Б.Г., которая "Моей звезде не суждено".

Collapse )

Quendi, если вы хотите видеть какой-нибудь текст переведенным, не умолчите о том. Не всякий годится, но я всегда рад идеям.