"Сыр и салат, сыр и салат, лезьте на дерево, кому дом маловат"
Перечитывал тут недавно стейнбековскую "Зиму тревоги нашей", которую видел последний раз лет в тринадцать. Я слишком хорошо отношусь к человечеству, чтобы счесть эту книгу в полной мере правдивой, но с интересом понял, что одна из главных идее ее касается...



вот черт. На английском существует понятие vanity, которое переводится как "тщеславие" и как "гордыня", а обозначает нечто промежуточное. В русском столько разнооттеночных синонимов: надменность, чванство, кичливость, заносчивость, и ни один не подходит. Whatever.

Бессмертное Аль-Пачиновское "Vanity. My favorite sin...", кроме традиционной трактовки, мне кажется имеет одно любопытное ответвление: если у человека, к которому в остальном не подкопаешься, есть качество, за которое его уважают другие, и которое он имеет полное право сам в себе ценить и культивировать, врагу рода человеческого (tm) оказывается очень просто за это качество ухватить, потянуть, и человек начинает чудить, как марионетка с оборванным шнурком.

Сюжет помните, да? Кто помнит, может следующие два абзаца пропустить.

Жил-был Итон Хоули, продавец в бакалейной лавке, потомок древнего (по местным меркам) разорившегося рода, выпускник Гарварда, в прошлом солдат-доброволец, доросший до капитанского чина, по-умному религиозный, довольно хороший мыслитель, веселый парень, который никогда не обвешивает покупателей в лавке, отказывается выставлять мясо сортом дешевле за цену подороже и иметь дело с нечистыми на руку закупщиками. Семья-двое детей, обожаемая жена. Ценит в себе честность глобальную, всеобъемлющую.
Бёрнсу бы, кстати, такая честная бедность не понравилась - веселится бедолага несколько натужно, руками поддерживает в себе способность постоянно острить, которая никоим образом не есть признак постоянно хорошего настроения.
Что отдельно интересно, он чувствует себя бедняком, хотя у него свой хороший дом, серебро, фарфор, пять выходных костюмов, у жены собственные сбережения елки-палки, у меня, например, тот же набор, кроме последнего пункта, и я чувствую себя совершенным Крезом.

И вот, этот хороший во всех отношениях человек берет и делает следующее.
В один прекрасный день, он получает новую информацию и выясняет, что его хозяин-итальянец (к которому он относится с некоторым пренебрежением, но безо всякой ненависти) может оказаться нелегальным иммигрантом. Итон тем же вечером звонит властям и сообщает о его (хозяина) местонахождении.
У спившегося, всякое человеческое подобие потерявшего, друга детства и альтер-эго Итона во владении драгоценный земельный участок, на который точат зубы местные воротилы. Итон дает другу тысячу долларов жениных денег. Без отдачи, с просьбой лечь в клинику и что-нибудь с собой сделать - хотя друг честно предупреждает его, что о клинике речи быть не может, и он намерен напиться на всю сумму.
Хозяина депортируют, и лавку он напоследок уступает нашему герою. За так. Потому что все эти годы парень был честен и не надул хозяина ни на копейку. Друг, перед тем как купить "на все" ящик выпивки и умереть счастливым, пишет завещание на все свое имущество (участок) в пользу Итона. Окружающие меняются к нему, меняется жена, его пророчат едва ли не в мэры.
Тем временем сын Итона (тоже Итон, младший, продолжатель рода) жульничает при составлении лотерейного сочинения, получает приз, но дочь Итона, о жульничестве осведомленная, выдает брата устроителю лотереи, так что приз отзывают. В итоге, Итон (напоминаю, религиозный человек) удержан от самоубийства случайностью - и возвращается ради дочери, которая вся в него.

Вот что интересно. Ведь дела все эти Итон совершает не из корысти, а с точностью до наоборот, как бы вопреки собственным интересам. Марулло ему нигде лавки не обещал, наоборот - всю дорогу не давал оснований предположить, что способен на такое - если Марулло пропадет, скорее всего, Итон просто потеряет работу. Денни тоже никак не демонстрировал своих намерений завещателя, было понятно, что деньги, ему отданные, выброшены вон.

Так вот, я это все к чему. Мне кажется, что vanity начинается, когда человек перестает знать за собой хорошее качество, пригодное для увеличения количества добра в мире (как знают в своей библиотеке отличную книгу или в своем инструментарии удобную пилу), и начинает быть собою доволен в связи с каким-то своим качеством (скажем, своей честностью и непорочностью).
Цепочка выглядит так: уж что-то, а это во мне хорошо, я честен и непорочен как надо --> хорошо бы, чтобы в мире было побольше честнонепорочности --> ну-ка, а вот и ситуация, не проявить ли мне честнонепорочность во всей моей красе, показать господу Богу на что я способен --> черт, какой-то у нее побочный эффект нехороший вырисовывается, ну да ладно, плевать, честнонепорочность - моя добродетель, надо в ней совершенствоваться --> опаньки, мне досталось некое благо, а человек фатально пострадал... но я же сделал все честнонепорочно! Стало быть, я не виноват, виноват не я, а стечение обстоятельств\сама жертва\судьбец\третье лицо... --> стало быть, продолжаем в том же духе...
И он продолжает, а блага капают, и воспринимаются как награда за прежние добродетели, потихонечку он научается не обращать внимания на жертвы, куда-то деваются под шумок все остальные добродетели, а с ними и честнонепорочность, а за левым плечом посмеивается дьявол. Потом в обществе появляется свежий человек, и с удивлением говорит: это его вы считаете праведником? Да на нем клейма ставить негде! Люди смотрят - а ведь и правда, уже негде. И грядет Воздаяние (tm) - в книге намек на то, чем кончит Итон, проскальзывает - там нынешний мэр попадает под суд за махинации с городской собственностью.

Жил честнонепорочный человек в мире с собой, консервным банкам проповедовал, вдруг на ровном месте вцепился в свою добродетель, поверил алгеброй гармонию, и начал действовать не естественным образом, а так, как, согласно некоей идеальной модели, должен был бы действовать такой честнонепорочный человек, каким он является. И в итоге все разломал в своей жизни к чертовой матушке. Страшное дело.

Sermo ita est, plaudite!
 
Notio: Adhœreo virtuti
Закладки: : ,
27 February 2009 ; 11:24 pm
 
 
( Post a new comment )
From:rkatsyv
Date:2009-02-28 07:07 am (UTC)
(Link)
Plaudimus! :)
Мне в свое время очень запомнилась идея которую я встретил, кажется, где-то у ДжРРТ, что дьявол неспособен творить новое и всякое зло - всего лишь мутировавшее/гипертрофированное/испорченное добро.
From:ikadell
Date:2009-02-28 07:09 am (UTC)
(Link)
:)))))))
Ромка, ты прелесть!
Только это не Толкиен, а Плотин:)
From:cheburanja
Date:2009-02-28 07:13 am (UTC)
(Link)
Протестантская этика и дух капитализма :)
Спасибо, очень интересные наблюдения. Я, честно говоря, очень давно читала "Зиму" и мне она очень нравилась. Только мне казалось что Итен - герой вроде Раскольникова.
astonishment
From:ikadell
Date:2009-02-28 07:22 am (UTC)
(Link)
Почему именно Раскольникова?
From:fryusha
Date:2009-02-28 07:32 am (UTC)
(Link)
Мне казалось, что герой подозревает всё время, что вся его положительность - демонстрационная. И что внутри он ежели и не совершает ничего злодейского, то - просто так не совершае. А не потому, что чувствует моральный запрет на это. И кончать с собой он идёт потому, что понимает, что его сын растёт таким же: внешне более, чем положительным, но без внутренних моральных ограничений.
Ну да, тут его и спасает от самоубийства последний якорь - мысль о положительной дочери.
касательно текста
From:ikadell
Date:2009-02-28 07:42 am (UTC)
(Link)
Вот уж не согласен. Там целые полстраницы как раз про моральные запреты в начале, и еще две-три ближе к середине.
From:anna_frid
Date:2009-02-28 08:14 am (UTC)
(Link)
Интересно, мне только и запомнилось, что про ограбление. Тоже очень давно читала.

Все остальное воспринималось как детали для полноты образа вот такого человечка, про которого никто не знает, что он совсем даже не положительный. А так получается, действительно: ограбление только для "баланса белого". Чтобы ни у кого сомнений не возникло, что герой правда нехорош.
From:donnanna
Date:2009-02-28 08:43 am (UTC)
(Link)
книгу не читала, а по сути размышления - очень верно и очень кстати ;)
спасибо ;)
From:mochalkina
Date:2009-02-28 08:51 am (UTC)
(Link)
надо перечитать. Я помнила, что книга отличная, но совершенно не помнила, о чем она.

А нам, в силу специфики нашей еятельности, такая литература обязательна в качестве холодного душа.
From:angela_borgia
Date:2009-02-28 09:27 am (UTC)
(Link)
Как раз вчера на эту тему говорили.. :)))
Кузь, а какую бы ты предложила альтернативу его действиям исходя из твоей позиции?

Потому что мне ничего иначе как mind your own path (там с оговорками, но пусть в такой формулировке будет) не видится..
Non nobis Domine non nobis
From:ikadell
Date:2009-02-28 04:16 pm (UTC)

Ты напросился на проповедь, юный виллан

(Link)
Альтернатива - иметь в виду этот момент. И на задаваться. Марулло звал Итона компаньоном, в конце концов. Ничто ему не мешало вступить в дело, и через несколько лет старого итальянца с артритом мирно отправить на покой.

С Денни та же ситуация. Что это за "падающего подтолкни" на ровном месте?
Если лучший друг постепенно спивается, и понятно, найдется ловкач, который обчистит его в какой-то момент, то стоит ли становиться этим ловкачом самому?
Он-то ведь получил за свои добродетели награду по счету - у него верная любимая жена, постоянный источник радости, дома все хорошо. Как только человек говорит: "я хорош тем и этим, я заслужил..." - он пришел на край описанной мною ямы, и надо начинать "ходить опасно".
From:partr
Date:2009-02-28 09:39 am (UTC)

Много букаф, sorry

(Link)
В пересказе (я не читал роман) это воспринимается, скорее, как призыв своевременно поверять железные принципы рассудком, понимать, что они не абсолютны. И/или задуматься о том, что этические задачи никогда не бывают одноходовками, найдя первый выигрышный ход, нельзя останавливаться на достигнутом.

Честнонепорочность должна быть с головой, как добро - с кулаками. Два примера безусловного применения морального приципа на этапе первого хода: донос на хозяина лавки (Итон принимает лавку, не задумываясь о последствиях, wrong move!), деньги другу (оборачиваются не благом, а убийством с вознаграждением невольному убийце - опять-таки, нельзя ли было не принимать, распорядиться деньгами иначе?). В этом эксперименте над психикой герой - пусть случайно - положительно подкреплен кусочком рафинада, не имеет сил отказаться от него и оказывается внутренне разрушенным как сомнением в своей правоте (безусловного применения принципов на этапе первого хода многоходовки), так и в истинных мотивах своего поведения (корысть, а не добродетель). Не так важно, что в момент принятия решения рафинадом и не пахнет, этюд продолжается, сахарок появляется и ставит новые задачи.

Выбор и рефлексия на тему морального выбора post factum - не одно и то же. Проблема Итона в том, что он не думает до принятия решения, не думает по ходу развития многоходового этического этюда, а рефлексирует после (на лестнице). Последствия необдуманного (и куцего!) применения принципов оказываются слишком сложными, слишком разветвленными, слишком неоднозначно-трактуемыми. And his mind plays tricks on him in this labyrinth. В результате мир нашего героя рушится, и он или совершает самосуд, или, уверившись в тщетности добродетели, продает душу дьяволу.

В этой цепочке нет места Vanity, объясняя случившееся, можно обойтись и без нее.
From:umom_ne_poniat
Date:2009-02-28 10:25 am (UTC)

Re: Много букаф, sorry

(Link)
Согласен, тут ключ в том, что не стоит быть экстремальным в любом своем поведении. Можно добавить и то, что такая экстремальность, по мнению Стейнбека, всегда приведет к негативному результату, как для индивидуального человека, так для его семьи и для общества в целом.
From:ella_p
Date:2009-02-28 10:09 am (UTC)
(Link)
Интересно. А у меня совершенно обратное ощущение - что герой предельно честен с собой, и на каждом шаге очень хорошо понимает, как называется то, что он делает. Он же еще повторяет себе все время, что это, мол, один раз, вот сейчас выкарабкается из нищеты и вернется к честной жизни.
From:stary_pies
Date:2009-03-01 10:17 am (UTC)
(Link)
Да! Поддерживаю. С Денни он поступает... весьма расчетливо и явно ожидает от него чего-то именно такого, что произошло. В конце концов, он ведь знал его, как самого себя. А вот с Марулло вышло не так, как он рассчитывал, он там все время прикидывал, как надо будет выкупать лавку и хватит ли денег на дальнейшее, а то, что Марулло просто подарит лавку ему - это было неожиданностью. Которая, кстати, его и пригрузила - а ситуация с сыном уже довела до конца. И не зря там все время он повторяет, особенно ближе к концу: "Мой рэкет - честность". То есть, не инструмент, не опора, не качество - рэкет, вымогательство. Так что он отнюдь не воспринимает свою честность, как нечто, достойное награды, скорее - как нечто, не дающее окончательно упасть. А потом - смотри рассуждения Кролика из "Кроликов и удавов" Фазиля Искандера, о том, что он думал оторвать загаженный кусочек от своей честности (!), а она оказалась загаженной вся целиком. IMHO - полностью применимо.
From:umom_ne_poniat
Date:2009-02-28 10:20 am (UTC)
(Link)
Интересные рассуждения. Два комментария:

1) Не совсем согласен про то, что не стоит быть довольным своими хорошими качествами, так как получать удовольствие от хороших качеств ведет к их укреплению и стабилизации в индивидуальной человеческой личности. Скорее всего выразился бы так: над быть в меру довольным этими качествами, и не перегибать палку, надо чтобы была гармония хороших качеств с обдуманиваем их последствий.

2) Тут приходим ко второму комментарию. Мне кажется, что в добавок к той трактовке которую ты даешь, эти два эпизода и их последствия - с стучанием на лавочника и с подарком денег другу - могут также интерпретироватся как результат как раз такого перегибания довольно неплохих человеческих качеств.
From:roman_shmarakov
Date:2009-02-28 10:23 am (UTC)
(Link)
Не вижу особенных проблем с русским эквивалентом vanity. Суетность, чего там.
Всего остального я не понял.
From:kotoshka
Date:2009-02-28 01:30 pm (UTC)
(Link)
Экклезиаст:"All is Vanity and a striving after wind" переводится в русском варианте как "Суета сует...".
А суетность - грех.
From:fslon
Date:2009-02-28 10:30 am (UTC)
(Link)
Может быть я не совсем вас понял, но, как мне кажется, Итон ни в какую добродетель не вцеплялся. Как мне кажется, ключевая фраза "честность - мой рэкет". И Итон действовал в соответствие с этой идеей. Мне кажется, что и сдавая своего хозяина, и давая денег другу, он представлял выгодные для себя последствия. Потом, ужаснувщись всему этому, он решился на самоубийство
thoughtful
From:ikadell
Date:2009-02-28 09:21 pm (UTC)
(Link)
"Честность мой рэкет", если помните, это не девиз а ответ на вполне конкретное обвинение.

И я не согласен, что он представлял последствия в точности - по книге для него как завещание, так и передача лавки были полной неожиданностью. Деньги из банка, если помните, он забрал, чтобы банкира за салом поводить, а завещание уж вообще было на ровном месте.
Так что насчет Марулло он звонил как "честный человек", а Денни помогал потому что не мог видеть, как его друг клянчит на улице у кого попало, а потом ему снится... Денни он, мне кажется, хотел убрать с глаз долой из подсознания вон - на выпивку ему все равно накидают, так хоть клянчить не придется, а если вдруг он возьмется за ум, так вообще будет офигительно. А подсознательно не мог не понимать, что если Денни в день подают два-три доллара, то и выпьет он полбутылки от силы, а тысяча это несколько ящиков виски и верный быстрый путь в могилу.
From:green_dq
Date:2009-02-28 11:19 am (UTC)
(Link)
Интересный пересказ (оригинал не читал). Идея стара, как мир - что в классике, что в фантастике. На самом деле мир не делится на добро и зло - всё зависит от конкретной точки зрения. Ну и ещё мы ответственны за все последствия своих поступков - подал милостыню бомжу, а он напился и умер от отравления алкоголем. То же самое и с героем этого произведения - с его точки зрения он ничего предосудительного не совершал.

Кстати, Дель, я где-то читал, что с точки зрения законопослушного американца настучать на соседа, который чуть-чуть нарушает административные нормы (ну, скажем, мусор не вовремя вывозит или ещё что-то там мелкое, не уголовное) - это норма и само-собой разумеющееся. Для (бывшего) советского человека подобное действие воспринимается как стукачество и хуже, чем неуплата налогов. И судить ни тех ни других нельзя - у них разные точки зрения. Но ведь судят же - не в суде, так морально осуждают :)
From:ext_72902
Date:2009-02-28 06:46 pm (UTC)
(Link)
...Насколько же я не советский человек...
From:tal_gilas
Date:2009-02-28 12:18 pm (UTC)
(Link)
Дрянь же этот Итон. Вот единственное, что могу сказать.
старичок из дыма
From:toh_kee_tay
Date:2009-02-28 01:15 pm (UTC)
(Link)
не читал, но осуждаю стукачество - не добродетель, давать деньги алкоголику - безответственность, даже не будь летального исхода. надо будет почитать :))
касательно текста
From:ikadell
Date:2009-02-28 04:22 pm (UTC)
(Link)
Почитай, думаю, что тебе понравится. Хороший текст
From:blades_of_grass
Date:2009-02-28 01:51 pm (UTC)
(Link)
Роман люблю. У меня не сложилось впечатления, что Итон считает себя честнонепорочным. Он как раз хорошо сознает, что делает. Точнее, понимает, что вот до этого момента мог сказать о себе, что честен, но решает перейти Рубикон.

Он доносит на Марулло не потому, что нелегальная иммиграция - это плохо, а потому, что хочет получить лавку - незадолго до этого кто-то (жена?) упрекнул его, что он до сих пор наемный работник, а не предприниматель. И деньги другу он дает, зная, что убивает - у него нет иллюзий, что тот пойдет лечиться от алкоголизма. Есть в нем что-то от Раскольникова - тот тоже решил нарушить заповедь. Но Итон поступает так не ради проверки силы воли, а для получения конкретной выгоды.

Причем выгода-то для него не в деньгах, а в статусе, в первую в статусе близких. Жена и сын - как мне показалось - одержимы своим inferiority. Итон кладет свою душу за них - чтобы они не сделали что-то худшее сами. И ирония тут в том, что он все равно не уберег мальчика: тот, не зная, что скоро его будут уважать как сына мэра, пошел на подлог. Именно поэтому дочь возвращает Итона к жизни: он видит, что не все его близкие таковы, что есть и те, кто не потребует предательства себя и сам не пойдет на него.
From:sky_climber
Date:2009-02-28 03:06 pm (UTC)
(Link)
"Pride goeth before destruction..." / "Погибели предшествует гордость..." (Притчи 16:18)
обалденно получилось!
From:ikadell
Date:2009-02-28 09:08 pm (UTC)
(Link)
Хорошая цитата, я и забыл о ней. Спасибо, пригодится...
From:ex_veles_ol
Date:2009-02-28 03:37 pm (UTC)
(Link)
Мне казалось, что "Зима ТН" про "второго человека", всегда живущего в каждом и моделирующего иное поведение первого человека.
И что бывает с первым, когда верх берёт второй.
(К людям, у которых "первого" нет ВАЩЕ всё это не относится)
From:ikadell
Date:2009-02-28 04:23 pm (UTC)
(Link)
Это тоже очень верно.
From:aradan_1
Date:2009-02-28 06:31 pm (UTC)
(Link)
Приветствую. Это Арадан, твой старый знакомый, в ЖЖ тебя нашел :)

Насчет произведения - само не читал, а из пересказа не очень понятно, насколько он мог просчитать благоприятные для себя последствия от "положительных" поступков. Разве что с землей - тут разве что на наследство надеяться, как близкому родственнику, да и то возможны варианты.
В общем, довольно сложно все...
astonishment
From:ikadell
Date:2009-02-28 09:07 pm (UTC)
(Link)
Ой, привет! Вот это да, человек из прошлой жизни:)

Ты там как?
From:friendlystrnger
Date:2009-02-28 10:29 pm (UTC)
(Link)
а может автор над религиозными добродетелями "пошутил"? типа их обычно любят поругать за лицемерие - призывают к одному, сами поступают по другому, так вот история про чудака, который не лицемерил...? :)
касательно текста
From:ikadell
Date:2009-02-28 11:08 pm (UTC)
(Link)
Это там тоже есть, и ого сколько. Вообще, дофига мыслей на квадратный сантиметр текста - ужасно люблю Стейнбека за это.
Просто я эту конкретную зацепил обсудить.
Хранитель анонимности
From:kot_ru
Date:2009-03-02 01:14 pm (UTC)
(Link)
Подмена будхиального плана ментально-будхиальной моделью?
From:ikadell
Date:2009-03-02 04:23 pm (UTC)

"Ой, Рири, ты сказал что-то настолько сложное"

(Link)
А что это за?
From:na_vi_go
Date:2009-03-03 03:06 pm (UTC)
(Link)
не читала, захотелось почитать, однако. Но пока мне кажется, что Итон - изначально так себе баланс.
From:ikadell
Date:2009-03-03 05:21 pm (UTC)
(Link)
Наташка, обязательно прочти. Ты оценишь of all the people.
Лучше на русском - перевод есть прекрасный.
From:e2pii1
Date:2009-03-10 03:37 pm (UTC)
(Link)
<<
Ведь дела все эти Итон совершает не из корысти, а с точностью до наоборот, как бы вопреки собственным интересам. Марулло ему нигде лавки не обещал, наоборот - всю дорогу не давал оснований предположить, что способен на такое - если Марулло пропадет, скорее всего, Итон просто потеряет работу. Денни тоже никак не демонстрировал своих намерений завещателя, было понятно, что деньги, ему отданные, выброшены вон.
>>


Я давно читал, еще подростком - у меня осталось четкое воспоминание, что Итон по расчету всё это делал (для близких которые хотели бы выйти из нищеты). Т.е. с Денни он рассчитывал примерно на то, что и произошло; а с Марулло он на подарок не рассчитывал, но надеялся что тот продаст ему лавку (за деньги от земли Денни или от ограбления банка).


<<
Что отдельно интересно, он чувствует себя бедняком, хотя у него свой хороший дом, серебро, фарфор, пять выходных костюмов, у жены собственные сбережения елки-палки, у меня, например, тот же набор, кроме последнего пункта, и я чувствую себя совершенным Крезом.
>>


пoчувствуйте себя еше болee совершенным Крезом :-)
http://community.livejournal.com/russiamagazine/4859.html

Вообще забавное community: обзор русского ЖЖ на английском для иностранцев.
not exactly human
From:ikadell
Date:2009-03-10 03:42 pm (UTC)
(Link)
1) А этот аспект мы выше обсуждаем.

2) Нашли иностранца, ашназг. Ну да, я видел этот цикл - собственно, у автора.
 
?

Log in