Скажите, любезные друзья bablohar_p, oldbore, marfinca, old_greeb, owlga, kot_kam

"Не знаете ли Вы хорошего переводчика-технаря (с английского на русский, темы - мануалы, системная инженерия, много технических терминов.) И если знаете, чего захочет такой мастера за свой труд, и сколь быстро работает?
_nerdanel_ просила, ей для работы надо...
 
Notio: excelsior
02 October 2006 ; 01:34 pm
 
 
( Post a new comment )
From:bablohar_p
Date:2006-10-02 05:48 pm (UTC)
(Link)
Есть у меня подозрение, что у юзера pascendi если не целый штат таких переводчиков, то есть хотя бы он сам, а вот сколько берет - не знаю...
From:ikadell
Date:2006-10-02 06:24 pm (UTC)
(Link)
Ага.
А как он вообще? Ему можно верить?
From:bablohar_p
Date:2006-10-02 06:28 pm (UTC)
(Link)
У меня по ЖЖ сложилось впечатление, что человек работает серьезно. И возраст солидный :-)
From:ikadell
Date:2006-10-02 07:17 pm (UTC)
(Link)
пойду спрошу...
From:pascendi
Date:2006-10-15 07:47 pm (UTC)
(Link)
Увы, я сейчас не по этому делу... :-(
Кабы не завал другой работы -- тряхнул бы стариной, системная инженерия -- это ко мне.
From:ikadell
Date:2006-10-15 11:46 pm (UTC)
(Link)
Тогда извините, что дернул.
From:old_greeb
Date:2006-10-02 06:02 pm (UTC)
(Link)
Когда-то мог, Дэль, сейчас, увы, не в теме:(
From:old_greeb
Date:2006-10-02 06:04 pm (UTC)
(Link)
Кстати, вопрос прямо для комьюнити ru_translate.
From:bablohar_p
Date:2006-10-02 06:07 pm (UTC)
(Link)
Или рискнуть заслать тест в www.trworkshop.net
Но без теста - ни-ни. Там всякое бывает :-))
From:ikadell
Date:2006-10-02 06:26 pm (UTC)
(Link)
Интересная идея.
В любом случае, избранному лицу бцдет дан сначала тестовый кусок чтобы он посмотрел какого плана работа, а Бдо user="_nerdanel_" - какого плана перевод...
From:bablohar_p
Date:2006-10-02 06:30 pm (UTC)
(Link)
Вот сюда попробовать...
http://www.trworkshop.net/forum/viewforum.php?f=4&sid=09813897bf22374ad1a6712f17d48508
По просмотрам тем видно, что народу там бывает много.
Еще на lingvo.ru можно было бы, но мне кажется, там очень много голодных начинающих.
From:ikadell
Date:2006-10-02 06:39 pm (UTC)
(Link)
Спасибо, Баблохар!
Попробую...
From:bablohar_p
Date:2006-10-02 07:04 pm (UTC)
(Link)
Не за что. Я что подумал? Может, вообще не мучаться - и стукнуться с вопросом к oryx_and_crake? Она:
1) Технарь,
2) Переводчик,
3) Близко к вам.
From:ikadell
Date:2006-10-02 07:08 pm (UTC)
(Link)
Хорошо работает, не знаете?
From:bablohar_p
Date:2006-10-02 07:10 pm (UTC)
(Link)
По художественным переводам и по отзывам spintongues - хорошо. А вообще компутерщик с сертификатами Моихкроссовок. Но ведь можно попросить тест :-)
From:ikadell
Date:2006-10-02 07:16 pm (UTC)
(Link)
Спросил. ПОсмотрим.
From:ikadell
Date:2006-10-02 06:25 pm (UTC)
(Link)
Боюсь - набегут янычары, и как я пойму, кто из них живой, а кто притворяется?
From:old_greeb
Date:2006-10-02 06:29 pm (UTC)
(Link)
Это уже будет проблема твоей подруги. Пусть она тесты раздаст, страничку каждому. Вообще без тестов даже по рекомендациям давать работу не стоит.
From:ikadell
Date:2006-10-02 06:37 pm (UTC)
(Link)
Не подруги - матери:)
Так что я лучше сам:)

Хорошо, убедил, попробую.
From:ikadell
Date:2006-10-02 06:23 pm (UTC)
(Link)
Location?
From:ikadell
Date:2006-10-02 06:34 pm (UTC)
(Link)
Ух. Это трудно, в смысле непонятно, нак деньги передать потом - мы-то в БОстоне...
From:ikadell
Date:2006-10-02 06:52 pm (UTC)
(Link)
СпасибО!
From:marfinca
Date:2006-10-02 06:48 pm (UTC)
(Link)
Дэль, если ты имела ввиду меня, то я через "С" :)
И переводчиков у меня не густо :(
From:ikadell
Date:2006-10-02 06:51 pm (UTC)
(Link)
Прости, сейчас поправлю:)
From:marfinca
Date:2006-10-02 07:15 pm (UTC)
(Link)
не надо, зачем, понятно же, тем более, помочь всё равно не могу :(
From:ikadell
Date:2006-10-02 07:52 pm (UTC)
(Link)
спасибо все равно:)
From:oldbore
Date:2006-10-02 06:55 pm (UTC)
(Link)
Я, к сожалению, таких не знаю:(
From:ikadell
Date:2006-10-02 07:51 pm (UTC)
(Link)
Спасибо все равно.
From:ex_l331
Date:2006-10-02 07:29 pm (UTC)

погутарь с

(Link)
masska
From:ikadell
Date:2006-10-02 07:49 pm (UTC)

Re: погутарь с

(Link)
From:katty_jamison
Date:2006-10-03 02:08 am (UTC)
(Link)
Sister, did you try Lissa? She knows English, she's an engineer, and she's certified teachnical translator from German. Or I can ask her if you e-mail me the text.
From:ikadell
Date:2006-10-03 02:14 am (UTC)
(Link)
She's not the English translator though, is she? Well, so far it looks like we did find someone, but if you think Lis can do it I'd be happy to send a trial page over to her.
From:katty_jamison
Date:2006-10-08 07:58 pm (UTC)
(Link)
I think she could. Keep her in mind if something doesn't work out. Will be good practice for her and her English is plenty good enough.
From:tchainka
Date:2006-10-03 07:00 am (UTC)

Меня в списке нет, но...

(Link)
...могу (со своим штатом переводчиков :) ) поучаствовать в тендере. Location у нас, конечно, не очень (Москва), но в принципе деньги на счет в сбербанке легко перекинуть.
From:ikadell
Date:2006-10-03 02:59 pm (UTC)

Re: Меня в списке нет, но...

(Link)
Тогда сделайте одолжение, перекиньте мне какой-нибудь мейл, куда можно прислать тестовую страничку.
Текст инженерный, довольно замороченный, мне кажется, предпочтителен был бы технически образованный переводчик - хотя, это уж Вам виднее...
From:tchainka
Date:2006-10-03 03:02 pm (UTC)

Re: Меня в списке нет, но...

(Link)
transtea@mail.ru
Технически образованный найдется.
From:ikadell
Date:2006-10-03 03:18 pm (UTC)

Re: Меня в списке нет, но...

(Link)
Перекинул.
Сделаем.
From:tchainka
Date:2006-10-03 03:24 pm (UTC)

Re: Меня в списке нет, но...

(Link)
ОК, ждем.
Утром по нашему времени можем начать.
From:ikadell
Date:2006-10-03 03:46 pm (UTC)

Re: Меня в списке нет, но...

(Link)
Виноват, нечетко выразился - перекинул _nerdanel_ Вашу информацию, и дальше она пришлет
Ей тоже надо связаться с конечным заказчиком.
From:tchainka
Date:2006-10-03 03:56 pm (UTC)

Re: Меня в списке нет, но...

(Link)
ОК, понятно :)
 
?

Log in