Петуха рисовать труднее, чем бога: бога никто не видел, и не скажет, что не похоже...
Позвонил весь ирландский simonff и навеял. Я решил - вот возьму и переведу.

оригинал

В столице, известно
Все девчонки прелестны -
Там встретил я Молли Мэлоун мою:
Красотка без спешки
Катила тележку
Зазывая: «Моллюсков живых продаю!»

Я ракушек вам,
Охотно продам,
А еще я моллюсков живых продаю!

А так уж давно ли
И родители Молли
По Дублину прежде ходили вдвоем?
И тоже без спешки
Катили тележки
И кричали: «Моллюсков живьем продаем!»

Я ракушек вам,
Охотно продам,
А еще я моллюсков живых продаю!

Не ждали мы худа,
Но свалила простуда
Прекрасную Молли Мэлоун мою,
Но дух ее – нате!
Тележку все катит
Завывая: «Моллюсков живых продаю!»

Я ракушек вам,
Охотно продам,
А еще я моллюсков живых продаю!


 
Notio: carminam scripsi
Закладки: : ,
17 July 2006 ; 10:29 pm
 
 
( Post a new comment )
From:gimli_m
Date:2006-07-18 02:58 am (UTC)
(Link)
Хорошо :)

Мне попробовать в ответ Clementine?
From:ikadell
Date:2006-07-18 03:02 am (UTC)
(Link)
Давай! Потянешь? Там многабукв
beer_P
From:partr
Date:2006-07-18 04:59 am (UTC)
(Link)
Дюжину моржу и дюжину плотнику, Молли!
From:ikadell
Date:2006-07-18 05:01 am (UTC)
(Link)
А королю - масла!
From:mimoletnoe
Date:2006-07-18 06:32 am (UTC)
(Link)
не поется на родную мелодию :(((
From:mimoletnoe
Date:2006-07-18 06:34 am (UTC)
(Link)
вру :) Теперь поется.
From:marishia
Date:2006-07-18 06:33 am (UTC)
(Link)
хорошо! :)

вспомнила Дж.Р.Р.Мартина
надеюсь, Арья не умрет от простуды...
From:owlga
Date:2006-07-18 10:48 am (UTC)
(Link)
Моя любимая песня :))

Очень хорошо получилось, очень.
From:ikadell
Date:2006-07-18 05:04 pm (UTC)
(Link)
spasibo:)
From:istanaro
Date:2006-07-18 12:28 pm (UTC)
(Link)
Прелесть какая! А мы, кстати, устриц ели...
From:ikadell
Date:2006-07-18 05:04 pm (UTC)
(Link)
и как?
From:kitsele
Date:2006-07-18 02:00 pm (UTC)
(Link)
Zdorovo :)

From:ikadell
Date:2006-07-18 05:04 pm (UTC)
(Link)
:)
Default
From:syarzhuk
Date:2006-07-18 07:16 pm (UTC)

Критика

(Link)
Ракушки - это тип моллюсков. В оригинале cockles и mussels - это два разных подтипа моллюсков, а у тебя же подтип и целое. Можно заменить на, например, мидий и устриц.
Если всё же оставить "ракушки", то мне не нравится использование родительного падежа ("ракушек"), заменил бы винительным ("ракушки").
From:Не представился
Date:2006-07-18 07:43 pm (UTC)

Re: Критика

(Link)
Слушай, хорошая мысль насчет мидий и устриц!
From:logophilka
Date:2006-07-25 06:49 am (UTC)
(Link)
Зазывая/завывая - красиво очень!
shy
From:ikadell
Date:2006-07-25 06:53 am (UTC)
(Link)
Спасибо:)
 
?

Log in

No account? Create an account