Каждый раз, когда надо объяснить какую-нибудь американскую юридическую концепцию на русском, меня охватывает чувство беспомощности от несоотносимости средств выражения - как если бы требовалось при помощи жестикуляции объяснить, что значит "лиловый."
12 June 2006 ; 09:27 pm
 
 
( Post a new comment )
Pozharskiy
From:amgirl
Date:2006-06-13 01:54 am (UTC)

(Link)
гыыыыыы :) я тоже уже...перестроилась :)
From:sciuro
Date:2006-06-13 02:00 am (UTC)
(Link)
Штука в том, что это даже не перестройка - боюсь, что для многих реалий и готовых словосочетаний толком-то нет.
From:sovez
Date:2006-06-13 02:22 am (UTC)
(Link)
kstati, tjuk
From:ikadell
Date:2006-06-13 02:24 am (UTC)
(Link)
Тюк. Чего тюк?
From:moominmamma
Date:2006-06-13 03:17 am (UTC)
(Link)
Когда мне надо рассказать о тонкостях архитектуры Эрмитажа, я перехожу на иврит.))
From:ikadell
Date:2006-06-14 03:41 pm (UTC)
(Link)
pravda:)?
From:dikayasobaka
Date:2006-06-13 04:05 am (UTC)
(Link)
Почему?
tired
From:ikadell
Date:2006-06-14 03:41 pm (UTC)
(Link)
представьте себе, что Вы - китайский император, и Вам надо объяснить основные приципы построения церемониального принятия должности провинциального чиновника своему современнику, норвежскому коннунгу. В его речи нет таких понятий. Не потому что он дурак, а потому что разница культур.
From:uvanimo_bark
Date:2006-06-13 06:14 am (UTC)
(Link)
А! Я был как-то на сайте изучения ивритского языка. Так так слушательница допытывалась, как будет на иврите "сиреневенький" :)
From:chemaral
Date:2006-06-13 03:05 pm (UTC)
(Link)
Подозреваю, что с переводом слова "глазовыколупывательница" у слушательницы проблем не возникло. :)
Che
From:syarzhuk
Date:2006-06-13 11:56 am (UTC)
(Link)
Когда я работал в одной litigation support software company, попалась мне на глаза любопытнейшая штука. Дело каким-то образом касалось российской нефти, в материалах были документы на русском. Их, среди прочих, засунули в сканнер с (разумеется, английским) OCR... Результат выглядел приблизительно так: 9I, Hka 8e^^, nogmBep}|{gaio, 4to...
From:ikadell
Date:2006-06-14 03:42 pm (UTC)
(Link)
neudivitelno
freedom
From:arvi
Date:2006-06-14 09:19 am (UTC)
(Link)
> когда надо объяснить какую-нибудь американскую юридическую концепцию
> на русском,

   Для этого у нас есть спецтезаурус "русский матерный".

   А ещё я бы, на твоём месте, и по роже давал. Тем самым гадам, кому подобное "надо"...
From:ikadell
Date:2006-06-14 03:36 pm (UTC)
(Link)
Ну привет - по морде. Если человеку требуется знать, как это регулируется в Америке - что же его бить сразу?

А кстати, откуда юзерпик? Я все признать не могу - то-то явно знакомое, но память соскальзывает
From:spamsink
Date:2006-07-29 08:14 am (UTC)
(Link)
Я могу с легкостью нажестикулировать так, что кое-что у кое-кого станет лиловым, вот и объяснение.
From:ikadell
Date:2006-07-30 08:36 pm (UTC)
(Link)
А после дискутировать об отличии от фиолетового
 
?

Log in

No account? Create an account