И наши пять копеек!
- Суд идет, - громко сказал офицер в дверях.
Мировой судья привычно приостановился - после, усмехнувшись себе под нос, вошел. Длинный зал был виден до дальнего его конца; представитель обвинения за небольшим столиком пepeд судейской трибуной разматывал какой-то длинный свиток, в каких раньше держали выписку из реестра о совершенных человеком уголовных преступлениях; залитая светом трибуна сияла так, что судья прищурился и невольно опустил глаза. За столом защиты никого не было - ответчик пожелал представлять себя сам. Клерк, по пояс скрытый низенькой своей трибуной, шелестел чем-то, согнувшись чуть ли не вдвое, как это обычно делают клерки, однако успевал следить за происходящим в зале, и появление судьи не прошло незамеченным.
- Дело Маршалла, - не подымая глаз монотонно проговорил клерк. - Тысяча девятьсот девяносто пятый год от рождества.
- Говард Маршалл второй, - произнес обвинитель, и встал, глядя в свои записи. - Вы обвиняетесь по пятидесяти пунктам. По оглашении каждого пункта вам предоставляется возможность возразить. Пункт первый: вы обивняетесь в том, что, когда вам исполнилось восемьдесят девять лет, взяли за себя Вики Линн Маршалл, урожденную Анну Николь Смит, фотомодель, двадцати шести лет, пообещав составить в ее пользу завещание, и неоднократно наедине это обещание ей повторяли. Однако все свои средства вы перевели в траст на имя сына, вынудив миз Смит заявить в суде штата Калифорния о своем банкротстве.
- Objection. Hearsay*, - прошептал судья.
И кожей почувствовал каждый взгляд в комнате - шесть немигающих голубых глаз клерка, каждый из трех сотен глаз, трепетавших на крыльях обвинителя, и даже откуда-то сверху, откуда на трибуну ниспадало сияние, тоже смотрели, и во всех взглядах была жалость...


Извините, это я так


---------------------------------------------------------------------------------
Hearsay - распространенное судебное возражение, переводящее, как правило, в разряд недостоверной информацию, которая получена в виде пересказа свидетелем слов третьего лица.
 
Notio: testis unus testis nullus
Закладки: : ,
05 May 2006 ; 11:56 am
 
 
( Post a new comment )
From:sciuro
Date:2006-05-05 04:51 pm (UTC)
(Link)
Старец немощный и хилый
Сочетался гордым браком
С юной девою прелестной;
В полушаге от могилы
Это выглядело знаком
Некой связи неуместной;

Как он складывал ладони,
Преклонясь у аналоя,
Как взывал ретиво к богу –
Словно в мир потусторонний,
Полный странного покоя,
Ей прокладывал дорогу...

Новобрачная терпела
Эту дьявольскую мессу,
Лишь фатою закрывалась;
Но кольцо ему надела
И на выход, к "Мерседесу",
Шла спокойно, не шаталась.

(с)anatbel
From:robert_myname
Date:2006-05-06 12:21 pm (UTC)
(Link)
В устремлениях упрямы,
Аппетитами бездонны -
Вот какие они - дамы,
Те, чьи взоры непреколонны.
From:danillo
Date:2006-05-05 06:31 pm (UTC)
(Link)
до меня очень долго доходило, но потом всё-таки дошло ;)
From:ikadell
Date:2006-05-05 06:35 pm (UTC)
(Link)
Miau:)
From:onyx
Date:2006-05-05 06:37 pm (UTC)
(Link)
Так она ж вроде что–то получила.
From:ikadell
Date:2006-05-05 06:41 pm (UTC)
(Link)
Право продолжать иск в федеральном суде она получила...
From:onyx
Date:2006-05-05 06:47 pm (UTC)
(Link)
Мда. Поматросил и бросил... Бедняжка.
kaban
From:amgirl
Date:2006-05-05 08:56 pm (UTC)
(Link)
nu-nu :))
From:robert_myname
Date:2006-05-06 12:25 pm (UTC)
(Link)
Посмотрим, что вменят ей, превратившей священные узы брака в деловой контракт... :)
From:saul_paradise
Date:2006-05-15 01:25 pm (UTC)
(Link)
xoroshii' perevod slova hearsay. Mozhno posporit' po povodu "avtomaticheski," no eto ya skoree s utra zanudstvyju:)
From:ikadell
Date:2006-05-15 04:35 pm (UTC)
(Link)
Совершенно правильно занудствуете. Скажу "как правило", из правил, как из hearsay есть исключения, так будет корректнее
 
?

Log in

No account? Create an account