Раскопай своих подвалов-3
Лин меня сунул носом сегодня в старые файлы.
А там вот чего ( большинству из вас знакомое)


Копирайт 2000 года, когда я самоутверждался в должности магистра в Бостонском Юридическом.

Подходит ко мне грек по имени Панайотис (Пан) из нашей программы и спрашивает:
Слушай, пойдешь ли ты с нами в воскресенье мыть колеса?
Я: Господи, какие колеса?
Пан: Водяные.
Я (судорожно ища в памяти адекватный правовой термин): В смысле – мельничные, что ли?
Пан: Не думаю... там такие водяные враги.
Я (растерянно): Пираты?
Пан: Ну... как объяснить... ах, да, в России их наверное нет...
Я (с достоинством) Пиратов везде хватает!
Пан: Помнишь – морские враги, которые глотали резинового старца?
Я: (охренев) Какого старца?
Пан: (повторяет, из чего становится ясно, что старец не резиновый (bubble), а библейский (bible)
Я: (начиная догадываться, в чем тут соль) Я правильно понимаю, что ты имеешь в виду зверей («animals», в отличие от врагов - «enemies»), который проглотили Иону? Киты, что ли?
Пан:(терпеливо): Ну да, колеса... (whales, wheels...)
Я: Уф! Хорошо. А зачем их мыть?
Пан: ну как... интересно...
Я: да, пожалуй... погоди. А ты уверено, что это безопасно?
Пан: Я не думаю, что нас пригласили бы на опасное мероприятие. . Билеты все-таки распространяет деканат...
Я: (вспоминая, что в этой стране случаются штучки и похлеще, в частности, моя Катька кормила с рук ужасного клювастого какаду, а экстремальный сейлинг доступен детям до 21, решаю, что почему бы не вымыть кита, действительно занятно): Здорово, пойду с удовольствием! А ты уверен, что нас подпустят настолько близко?
Пан: Близко – вряд ли.
Я: А как же – на расстоянии, что ли?
Пан( Удивленно): Конечно!
Я (догадываясь, что, наверное, из брандсбойтов или каких-нибудь специальных труб поливать): Погоди, они же в воде, как же их мыть?
Пан: (авторитетно) Он выставляют спину!
Я: Классно! А чем мы их мыть будем?
Пан (в недоумении, хотя вопрос, по-моему, напрашивался): Ну, можешь взять бинокль, если у тебя есть...
Я (которую осенило, что «watch» и «wash» - это одно и то же только в Пановой фонетике): Господи, как я понимаю вавилонян!
Пан (с интересом) А что это за кредит? (Baby loan)
Короче, горе тебе, Вавилон, город крепкий!
 
Закладки: : ,
07 February 2006 ; 12:10 am
 
 
( Post a new comment )
From:khatul
Date:2006-02-07 07:41 am (UTC)
(Link)
Я как раз эту историю вспоминал в субботу, и осознал, что помню наизусть. Виват!
From:ikadell
Date:2006-02-07 07:45 am (UTC)
(Link)
Серьезно?
королева в восхищении:)
From:exlibrisss
Date:2006-02-07 12:19 pm (UTC)
(Link)
:D Замечательно!
quiet
From:ikadell
Date:2006-02-08 04:46 pm (UTC)
(Link)
*kniksen
From:alatarr
Date:2006-02-07 04:03 pm (UTC)
(Link)
Да, я бы не запутался, потому что, вообще бы не чего не понял!
From:ikadell
Date:2006-02-09 04:15 pm (UTC)
(Link)
А тебе нафига юридических греков понимать?:)
From:amgirl
Date:2006-02-08 03:23 am (UTC)
(Link)
замечательно...у нас тоже что-то похожее было, только с пакистанцами
From:ikadell
Date:2006-02-08 04:44 pm (UTC)
(Link)
chto?
From:amgirl
Date:2006-02-09 04:34 am (UTC)
(Link)
я зачастую ни фига не понимала, что они "иметь мне сказать" по-английски
но смешинки не записала
From:ikadell
Date:2006-02-08 04:45 pm (UTC)
(Link)
А тебе нафига юридических греков понимать?
From:amgirl
Date:2006-02-09 04:00 am (UTC)
(Link)
в каком смысле?
From:ikadell
Date:2006-02-09 04:14 pm (UTC)
(Link)
Eto bylo ne tebe a alatarru:)
From:hleod
Date:2006-02-08 09:38 am (UTC)
(Link)
гхм, а что такое экстремальмый сейлинг, в моем понимамии это может быть только то, что было в ГУМе ЦУМе, когда привозили импорт-дефицит.
From:ikadell
Date:2006-02-08 04:44 pm (UTC)
(Link)
глупый сестреныш! Sailing, not selling:)))
Когда плавают на шатких лодках с огромным парусом
From:hleod
Date:2006-02-09 07:48 am (UTC)
(Link)
да, вавилон город крепкий...)
From:hleod
Date:2006-02-10 08:11 am (UTC)
(Link)
в русском написании это звучит , все таки, сильно похоже, а недавно знакомые люди ездили в европу заниматься именно сейлингом: продавать свою одежду и покупать чужую.
From:ikadell
Date:2006-02-10 04:36 pm (UTC)
(Link)
A chem im ne nravitsa russkoe slovo "prodazha"?
From:robert_myname
Date:2006-02-09 11:25 pm (UTC)
(Link)
Ничего ты не поняла! Он же тебе ясно предлагал "большого и чистого"! :)
From:ikadell
Date:2006-02-10 12:56 am (UTC)
(Link)
Ты все об одном думаешь:)
From:robert_myname
Date:2006-02-10 08:54 am (UTC)
(Link)
Нет, это вы, доктор, мне пошлые картинки показываете! :)

И вообще, я всегда говорю именно то, что имею ввиду, а люди такое понимают...
Ну вот представь себе: встречаю в университете знакомую и двух её сокурсников.
Она: - Привет! Куда бежишь?
Я: - Осеминариваться!
И я ведь действительно торопился на семинар. И, уже удаляясь, я слышал их искажённые эффектом Допплера сдавленный ржач и крик в догонку: "Ты уверен, что понял, что сказал?"

:)
From:ikadell
Date:2006-02-10 04:37 pm (UTC)
(Link)
Robert, don't do that, people are frail:)
 
?

Log in